Creative Commons license icon

Feed aggregator

Kitties From Italy

In-Fur-Nation - Wed 22 Nov 2017 - 02:58

Another one we learned about from Animation magazine: Italy’s Rainbow Studio (home of Winx Club) has teamed up with Canada’s Bardel Entertainment to bring us 44 Cats, a new animated TV series. (The title is based on a very very popular song in Italy.) Here’s what the creators say: “The series centers on a group of cats who act normally when thy are around people, but act just like humans when they are on their own. Just like children, the little cats see the world of adult humans as confusing and full of strange rules. Highlighting themes of friendship and altruism, 44 Cats is driven by the main characters’ love of helping others.” Currently the show is at MIPCON, searching for distribution in the wider world.

image c. 2017 Rainbow

Categories: News

The Heroic Quest of the Valiant Prince Ivandoe

Furry.Today - Tue 21 Nov 2017 - 19:30

We have a new Danish cartoon network series! The Heroic Quest of the Valiant Prince Ivandoe follows young forest prince Ivandoe, whose father (The Mighty Stag) has sent him on a mission to reclaim a magical Golden Feather from the Eagle King. No idea if this will get translated to English but interesting as it is.
View Video
Categories: Videos

Talking Animal Films in South Africa (Part 2)

Dogpatch Press - Tue 21 Nov 2017 - 10:31

Submitted by guest writer Duncan R. Piasecki – don’t miss his article The Forgotten History of the Furry Musical – and see Talking Animal Films In South Africa (Part 1).

Previously on Dogpatch Press: Part 1 gave a look at some background information on the nature of storytelling in South Africa, and then had a look at the close contest between the first two CGI features made in the country, as well as the contest to come in first and set the mood. I really recommend you go back and read that article before this one, as this will make a lot more sense with that information in mind.

This time, we go into the third and final (to date) CGI film, and then we talk about the localization of international talking animal films, including one that pretty much every one of us crazy animal people loves.

Let’s get right to it, then.

Kumbaya my lord

Here we come to, to date at least, the last of the animated films to be made by this country: Khumba. Triggerfish obviously had more success with Zambezia than I thought, the budget seemed to be a lot bigger suddenly. It looked better, passable by international standards even. It was acted better (Liam frigging Neeson? Aslan, Alfred Kinsey, Master Qui-Gon Jinn? Sign me the hell up). There was more tonal and directional clarity. This would ultimately be both a good and a bad thing.

The story, however, was still pretty iffy. It’s sorta inevitable that movies set in Africa will be compared to The Lion King, this being no exception. A bit unfair, because it wasn’t really like it much, but it was like something else. Let me set the scene for you: a herd of zebra live near a lake of water, but there has been a massive drought. An unusual young’un is born with a socially-frowned-upon deformity (missing half of his stripes). The herd, being superstitious, rejects him and blames him for their troubles. He, therefore, sees no choice but to head out into the great wild, away from the protection of his herd, and solve the issue.

Anyone? If you said that’s basically the same plot as Happy Feet, well, I have respect for you knowing that underrated gem of a film. Yes, it’s basically a knock-off of that, through an African lens. It’s not a 1:1 copy, there are other elements (like a leopard that wants to eat Khumba, because the assumption is that his stripes indicate supernatural power or somesuch). — Trailer time:

Reception was a lot better than the previous films all-around, but still only really mixed or average. A lot more fuss was made about it, too – actual adverts on the television, merchandise, and even several mobile games, the main one of which even went so far as Steam Greenlight and was even actually greenlit… but never released on the platform. Videogame development in this country does actually also happen, but it’s quite rare, and only a handful of titles have ever actually been made, as it’s not always seen as “serious work”, despite the international gaming titles being quite successful generally. That might be a story for another time, though.

So I thought it was… fine? It was better than the other two films by a wide margin, not that the bar was set very high. I happen to really like Happy Feet, so it’s hard for me not to compare the two and see that George Miller’s work was far, far superior. Still, if this was the direction the industry was going in, it’s not something to complain about, though it still needs a lot of work. At least it tried to be clever in a lot of ways that aren’t complete nonsense – for example, half-striped zebras are (or were, rather) a real thing: they were called quagga, and were a subspecies of zebra that went extinct in the late 1800s. Khumba there is something of an inverted one – actually, there’s a recent project to breed zebras that look like Khumba as a way of sort-of reintroducing quagga-lookalikes into the wild.

A stuffed quagga at Naturkunde Museum, Berlin.  Photo from Wikipedia.

As I said before, it’s little details like that that suggest someone actually wanted to put effort in, and that often makes the difference that elevates something from passable to decent, at least to me. It doesn’t always make up for the shortcomings, but it only ever helps.

Yes, it’s also on Blu-Ray and digital platforms to own or watch in many places, you know the deal.

I need to backtrack now: I said that the clarity helped it be a better movie, but there were also issues. That clarity meant that there was an embracing of a local flavour that was a lot fresher, but it no doubt caused problems. For example, I want you to watch this clip quickly:

Did that make any sense to most of you? No? Now this wouldn’t be a problem if you weren’t trying to sell the movie overseas, but considering they were, well, there’s a problem: this relies on understanding culture and stereotypes. For starters, you’d have to know that the national rugby team is called the Springboks (which is what these things are), and then understand that these characters represent a stereotype of the type of person who watches and plays the game of rugby (Afrikaaner men, who stereotypically have those sorts of names, speak with that accent and in that manner, and with those slang terms). Plus, you’d have to know a bit about rugby to get the joke about the fact that they’re scrumming (a thing that I don’t even begin to understand about how the game works – it involves crouching down and slamming into the other team to try gain control over the ball – yeah, this game’s just uncivilized, barely-justified violence).

I’m sure there are some people who would get it, but most people outside of the country wouldn’t. Your mileage may vary on how much of a problem that is, but it could be. Then again, I read The Adventures of Asterix despite not being French and not understanding the French history jokes, and enjoy it thoroughly anyway, so perhaps it’s not all-important. Perhaps translation is key there, though, since careful work is done to make sure it still works, and there isn’t really any way to properly convey all of the humour in the above clip without significant alteration, and likely changing the joke entirely. It’s a bit of a problem when you have that problem within one language, nevermind what happens across other languages.

Which raises an interesting point: the film was also released in both Zulu and Afrikaans. The joke above would likely have translated into both because of the cultural stereotyping understood, but that’s getting a bit off the point. So, here’s the exact same trailer as above (but in Afrikaans this time), and part of the above clip (but in Zulu this time), so you have an idea of what that’s like:

There’s something more to be said about this than the logistics of joke translation across cultures and languages though: it was actually the first, last, and only animated film created in this country to date that was available in languages other than English when released at the cinema, which is actually a big deal, and pretty insane to think about, if you go back and look at the statistics above. It was not, however, the only film that would be available as such – the country caught a bit of a bug for translating animated movies.

Local(ization) is lekker

Of course, we don’t just make our own films, we at least still manage to get the good talking animal films as well, often in English as well, despite it being only the fourth-most common language in the country. Not always though.

Also before you ask about the heading of this section: “local is lekker” is one of those dumb propaganda phrases they throw at us all the time. The word “lekker” is an annoying, shallow Afrikaans word that is equivalent to “nice” – both in meaning and general vapidity.

So yeah, Khumba was the one local animated film to do it, but there were a few other odd ones. The not-much-liked 2012 Russian animated film The Snow Queen was, bafflingly enough, released in cinemas here only in Afrikaans. I believe it was mostly done because an Afrikaans TV channel bought the rights cheap, and there is some demand for Afrikaans children’s entertainment – often, Afrikaans parents take their kids to see animated movies, but if they’re young and don’t know English, they get bored easily (to my chagrin when all tensed up over the asylum scene in Zootopia, and there are kids running around the theatre). The sequel followed the pattern again a year ago. The Snow Queen and its various sequels only tangentially furry though – most of the characters are human, but there are furry, uh, troll things (or something that’s sorta maybe kinda supposed to be furry appeal???) that are, from what I can gather, the main focus of the second one, so trailer for that one, and not much more lingering:

Of all random things, Maya the Bee Movie was also released in both Afrikaans and Zulu, and bug furries (if reptiles are scalies, and birds are featheries, what do we officially call those?) are a thing, so there’s probably furry appeal in this too, at least since it’s anthropomorphization. I cannot for the life of me figure out why they decided on this film specifically. Maybe I’m just totally out of touch with what the really youngers like?

While Khumba seems to have started this new trend of having CGI films dubbed into local languages, and could be seen as a modern pioneer of it, it actually somewhat owes a debt to a far older, more famous dub… and yes, I’ve dragged this out until the end because I knew this would be the thing everyone would want to know about. A massively popular film that spawned a whole generation of furries, widely loved by all.

Yes, I’m talking about The Lion King.

Let’s get back on track: the Zulu dub was probably the first ever foreign film to be dubbed into the language, as it happened in 1994 and was mere months after the end of Apartheid, and the Apartheid-era government was not really keen on doing much for certain sectors of the populace. It was also released in cinemas, I think at the time and also definitely when the 3D cinematic re-release happened a few years ago as well.

Actually, we need to talk about something here that most foreigners wouldn’t know. The film has at least two African-language dubs: Swahili (another ethnic group and their language of the same name, located further north in Kenya and surrounds) being the other one. What makes this weird is that, actually, the English version of the film had both languages in it already. I don’t think I need to tell some of you that “hakuna matata” is a Swahili phrase, but what almost nobody knows (due to how incomprehensible it is even to many locals) is that the opening lines of Circle of Life are Zulu. Here’s the whole sequence in full Zulu so you can hear that fact for yourself:

I can’t speak for the inverse, whether the introduction was translated into Swahili, but I can guess probably not, since the phrase hakuna matata was still used untranslated in the Zulu version. Not necessarily a complaint, but one of those weird little things you’d have to be in the know to know, you know?

You’re probably tired of my blabbing about this and want more, so here’s I Just Can’t Wait to be King:

That segues nicely into something you’re probably wondering: how good or direct are the translations? Well, I have no idea about most of it, Zulu went above my head most of my time and my Afrikaans is really weak generally. I can understand snippets of both, but not much. The titles are all basically exactly identical. The Lion King was translated into Zulu as Inkosi ibhubesi, inkosi = king, ibubesi = lion, so literally king lion. Sneeukoningin: sneeu = snow; koning = king; so koningin = female version, or “queen” in other words; so that all makes snow queen. uMaya Inyosi iMovie and Maya die By, for the Zulu: inyosi = bee, the “u-” at the beginning of her name and the “i-” at the beginning of “movie” is a feature of the language that I can’t even begin to explain the reasons for; for the Afrikaans: die = the; by = bee. The snippets I can understand from the various Lion King videos above also denote fairly direct translation: for instance, in Zazu’s rant in the middle of the song I caught the word sebenzi, which means “to work” – so not absolutely the same, but with very similar meaning within the confines of what the language can reasonably express within the timeframe given (“Out of service…” etc). I haven’t seen the others, and I’ve only seen Khumba in English a really long time ago, so that’s as far as I can speak on the matter.

Conclusion

Well that got way longer and way more out of hand than I was expecting it to.

Perhaps I’m spoiled a bit here by my knowledge. I’m a bit unusually cosmopolitan as far as South Africans go (I mean, I’m a furry after all – there’s probably less than 500 of us in the whole country, and I’ve certainly never met another one in person anywhere here), but still, some of this seems inexcusable. We get American and European films down here, everyone should know better than to keep doing this, and yet they do it anyway. It’s unfortunate that some of these films have to represent the abilities of the country as a whole, as I’m sure there are a lot of talented people who could do much better.

If this country had never got any of these things, and the only way to see a Disney film was through some kind of bootlegged VHS copy-of-a-copy-of-a-copy-of-a-copy from one that someone smuggled in, I could be forgiving, because we wouldn’t know better as a public. Yet, here we are, blatant copying of things, and not in the postmodern way of understanding how to properly play with things and inverting and tweaking them to new ironic ends, oh no, just continuing the “X, but in Africa!” trend and mindset that I feel suffocates all true creative voices in the country.

At any rate, I hope you found that interesting, hearing about a piece of semi-furry culture you probably never knew about. But also, uh, sorry for some of what you just had to see.

FADE TO BLACK — “WHERE ARE THEY NOW?” MONTAGE BEGINS

Triggerfish Story Lab news

Triggerfish is still chugging along and making movies, television, short films and whatnot. They have announced two films currently in production: Seal Team, a talking animal film about the battle for survival between seals and sharks, and Sea Monster, an adventure film set off the coast of a fishing village that we know little to nothing else about. They ran a story development competition in conjunction with Disney, where people pitched ideas, got selected for a very selective exclusive story lab, and the grand prize was an option on the screenplay, but nothing more has been said since that apparently finished.

Duncan MacNeillie has not been heard from since whatever that last thing he did was. Nobody to this day knows why he decided to help adapt the same book three times, and royally screw it up the third time despite supposedly knowing better from the first or even second damn time. All we’ll ever know is: it got worse each time, somehow. He’s probably not missed.

– Duncan R. Piasecki

Categories: News

If You Give A Mouse A TV Show

In-Fur-Nation - Tue 21 Nov 2017 - 02:59

Looks like Amazon has brought us a classic children’s illustrated book series as a new animated TV series for their Amazon Prime service. If You Give A Mouse A Cookie (famously written by Laura Numeroff and illustrated by Felicia Bond in 1985) was adapted for animation by Mercury Filmworks in Canada. Show-Runner Joe Scarborough has quite the animation resume’, having worked on shows like Arthur, Doug, Curious George, Pocoyo, and Martha Speaks. This new series follows a young boy named Oliver and his best friend, an adventurous mouse. Their friends are various other kids whose companion animals include a cat, a pig, and even a moose. Check out the preview video over at YouTube.

image c. 2017 Amazon Prime

Categories: News

Animated Teasers Monday

Furry.Today - Mon 20 Nov 2017 - 20:50

Here are a few teasers for various animated shorts we can hope show up at some point: https://vimeo.com/239976634 https://vimeo.com/242154142 https://vimeo.com/198561383 https://youtu.be/9rq-tErq9Bs https://youtu.be/GPtQiGOpgF4
View Video
Categories: Videos

TigerTails Radio Season 10 Episode 51

TigerTails Radio - Mon 20 Nov 2017 - 17:50
Categories: Podcasts

ep. 180 - Impromtu Nappa Valley Stream - Hey guys! Just catching up on posting audio of th…

The Dragget Show - Mon 20 Nov 2017 - 14:05

Hey guys! Just catching up on posting audio of the live Youtube streams we have had in the past couple weeks. A brand new in studio episode is right around the corner. Our Patreon! www.patreon.com/thedraggetshow Telegram Chat: t.me/draggetshow ep. 180 - Impromtu Nappa Valley Stream - Hey guys! Just catching up on posting audio of th…
Categories: Podcasts

ep. 179 - Impromptu Stream at Pawcon 2017 - Hey guys! Just catching up on posting audio of th…

The Dragget Show - Mon 20 Nov 2017 - 13:34

Hey guys! Just catching up on posting audio of the live Youtube streams we have had in the past couple weeks. A brand new in studio episode is right around the corner. Our Patreon! www.patreon.com/thedraggetshow Telegram Chat: t.me/draggetshow ep. 179 - Impromptu Stream at Pawcon 2017 - Hey guys! Just catching up on posting audio of th…
Categories: Podcasts

ep. 178 - Halloween Stream 2017 - Hey guys! Just catching up on posting audio of t…

The Dragget Show - Mon 20 Nov 2017 - 12:55

Hey guys! Just catching up on posting audio of the live Youtube streams we have had in the past couple weeks. A brand new in studio episode is right around the corner. Our Patreon! www.patreon.com/thedraggetshow Telegram Chat: t.me/draggetshow ep. 178 - Halloween Stream 2017 - Hey guys! Just catching up on posting audio of t…
Categories: Podcasts

Talking Animal Films in South Africa (Part 1)

Dogpatch Press - Mon 20 Nov 2017 - 10:15

Submitted by guest writer Duncan R. Piasecki – don’t miss his amazing previous article, The Forgotten History of the Furry Musical.

South Afrifur logo – see a con report.

Of all the things you’d expect a country in Africa to have in common with whatever first-world place you’re reading this in, I bet nowhere on that list was CGI animation studios. But it’s true, for better or for worse, and (un?)luckily for all of us, all the major CGI films produced by this country fall into the talking animal genre. Furry appeal, it’s an international thing!

Preface: important things that will colour how you understand the rest of the article

Before we get too deep into this, some context is important to understand the nature of this country.

First and foremost, you need to understand something of the way that stories are told here. This is mostly about books, but it speaks to the way film and television are made here as well. We like to fool ourselves into thinking we’re cosmopolitan, but we’re really, really not. We’ve fallen a long way since JRR Tolkien moved away from here. Fictive literature here can be mostly divided into two categories: classic and modern. Classics are largely about sociopolitical concerns (most famous is probably Cry, the Beloved Country by Alan Paton – most likely you’d know it from the 1995 film adaptation starring James Earl Jones, if you knew it at all). Modern however… well. Publishers down here tend to want you to write stories with an African bent all the time. In theory, it leads to more Afrocentric storytelling, but in practice, if you go look under general fiction, everything is either just described as “X, but in Africa!” or just a rip-off of whatever the Americans are doing. Not all books, of course, but certainly enough that you wouldn’t even be able to find the local fiction that’s not like this in most stores. For example, a big hit here a few years ago was Spud by John van de Ruit, which is basically “Adrian Mole, but in Africa!“. On the other side of the coin are writers like Wilbur Smith, who writes what look like fairly cheesy adventure/thrillers generally. As a writer myself, who falls under the oft-confusing literary movement of postmodernism, it is beyond frustrating and annoying to see, and there is no way I’d ever be published by anyone down here as a result of these weird stipulations (hooray for self-publishing).

Second, there’s actually a big deal made about local things. Like, it’s pushed on us all the time. We have government-funded branding about promoting locally-produced items. It’s your patriotic duty to support local things, or something. It’s not always a mindset, but it’s something you do see a lot, where people pour money into rubbish just because it’s made by some local hack, rather than a foreign import of better quality or whatever.

Third, you must understand that I… don’t usually have the highest regard or opinion of this country or what it does, having lived here for my whole life to date, so there is a bit of potential bias in my opinions, but I’m trying to approach all of this objectively from an international perspective.

Finally, two languages are mentioned in the article: Afrikaans and Zulu. Afrikaans is a local offshoot of Dutch, with elements of other languages, and is spoken by about 13-14% of the population, and is the country’s third most widely spoken language at a native level. It’s fairly similar to Dutch, bar a few vocabulary differences, and if you can speak one, you can understand a lot of the other, and could communicate with each other. Zulu, on the other hand, is a native African language, the most common in the country, spoken by 22% of the population, mostly by the ethnic group of the same name. They were formed by King Shaka in the early 1800s, and are a very large group across the Southern African region today, with about 11 million people. The language is… really dense and hard to describe, based around a lot of contextual conjugation of words – there are at least 15 rules per each type of conjugation – be it pluralization, diminutization, or whatever, and they’re all based around the letters that start a word off. It’s not an easy language to wrap your head around, and it’s quite busy, as you’ll hear later on. English, on the other hand, is spoken as a first language by less than 10% of the population, and is fourth (second, for those keeping count, is Xhosa, another ethnic group and language, and about 16% spread). The country has 12 official languages, including newly-officialized South African Sign Language.

Well, enough of that. Let’s get to the fuzzy part of the discussion.

Joke of the bushveld

The country has a few classic pieces of literature, most of them of a sociopolitical nature, but undoubtedly one of the books that is most loved by almost everyone here is Jock of the Bushveld, a biographical novel by Sir Percy FitzPatrick, about his travels around the northern part of the country in the 1880s, with his Staffordshire cross dog (bushveld, for those asking, is basically a type of scrubland found in various southern areas on the continent). The book was initially published in 1907, and has never been out of print (though modern editions are slightly abridged, omitting at least one chapter of background information deemed unnecessary by today’s standards). It’s the source of a lot of tourist attractions and whatnot. As you can tell, there are no major anthropomorphic elements per se (i.e. it’s not a talking animal novel), but we’ll get to the connection in a bit. It’s basically an adventure slash dead dog book, so you have a pretty good idea of what you’re in for. There isn’t really a cohesive storyline to the book, it’s episodic tales of adventures on hunts and whatnot.

Naturally, something as popular as that, especially since it’s appealing to the children (the stories were originally told by FitzPatrick to his children, who insisted he wrote them down), but that’s getting ahead of ourselves a little. The book was actually adapted twice as a live-action film: once in 1986, considered the better adaptation for being more accurate, and again in 1995, albeit more thematically toned-down and less well-regarded as a result. There was also a musical. But no, none of that is what we’re here to talk about. Ho boy, unfortunately for us, the furry element is where it starts to get bad (furries make everything worse, amirite?).

Back in 2007, director Duncan MacNeillie (unfortunately named, ugh) had a vision: South Africa, despite having a long-running and quite successful film industry (albeit a bloody awful one, if I have to be honest – mostly painful adaptations of even more painful classic local books, or yet another film by Leon Schuster, our equivalent of Adam Sandler – ’nuff said), and having done animation in the past, though never CGI. MacNeillie wanted to change that. So the race was on! He acquired the rights to Jock of the Bushveld, his first choice after he produced the first and also wrote and co-directed the second live-action adaptation. He set about with a small team of twenty-five, and got to adapting the novel as something even more palatable and safe than the last times he did it – a talking animal story along the lines of what the Americans were doing all the time. This would be a serious statement for local talent, and set the standard against which everything else would be measured, he hoped.

It took about three years to produce, and they found themselves going up against a bigger group, Triggerfish Animation, who were also determined to make local CGI animation (we’ll get to them in a bit). MacNeillie wanted to be first, and, by all accounts, it would seem his focus shifted, production rushed forward while the director set about focusing on branding deals and whatnot. Some of the production team felt that this shift in focus had a negative impact. He managed to sell the whole thing to the international markets by getting Western star power (Bryan Adams, Donald Sutherland, Ted Danson, Helen Hunt, one of the Baldwins… Tim frigging Rice penning some songs). Branding flew left and right, and halfway through production there was a decision to release it in 3D as well, which I’m sure had an impact that you’ll discover soon enough.

The people of South Africa waited, seemingly excited at the prospect. The foreigners working on it were too, because they could have an opportunity to have an in on an African first (and I believe Tim Rice was just in because he was related to someone working on the project, and partly because he probably figured it’d be another Lion King, albeit by actual Africans this time).

Well, that excitement lasted until the movie hit in 2011. Without further comment, here’s the trailer:

Yes, it was bloody awful. The local reviews ravaged it, calling it a massive desecration of a classic text that totally missed the point by Disney-ifying it all up, and the 3D was apparently eye-bleeding (and, as I’m sure we can all guess, probably negatively impacted everything else by adding unnecessary production time that took away from time to do other things), but the public still poured money into it… you know, typical lowest common denominator movie stuff.

But I don’t think this trailer captures it well enough. It was bad. I mean bad. Like, I’ve probably seen several hundred animated films, and I watched Foodfight! despite being warned several times not to, and that only marginally beat this as being the worst animated film I’ve watched bad (though I suspect if I ever lose my mind for the 40 minutes required that Ratatoing would beat that). Uncanny valley, unfinished looking, absolutely terrible songs I can’t believe Tim Rice penned, phoned-in performances, a plot that’s barely there (I don’t think I can really tell you what happened in it, honestly – something about gambling and a conflict with a baboon, sorta an “and then” story, if you will), you name it, it had it.

Maybe I’m just being harsh, and nobody knew how to make a movie or animate properly, but a lot of it just feels like a soulless cash and fame grab, especially with the rush to be first and all the marketing deals. You couldn’t move for merchandising for about a month before and after it came out. Everyone had their own cheap tie-in to sell to the kiddies (I cringe every time I go into a DVD shop down here and see that word plastered above the animated film section).

I guess that rushing to be the first really paid off, eh guys? But hey, at least you won the race and came first. Congratulations, it was worth it.

The film later got sold to foreigners as Jock the Hero Dog (because who the hell out there knows what bushveld is, or even how to pronounce it?) where it enjoyed slightly more critical success, but wasn’t exactly a hit from what I can tell. You can buy it on Blu-Ray in the USA though (only DVD here as far as I know)… if you’re brave. Or on iTunes, Google Play and/or Netflix in some regions.

There was also apparently a sequel or something by the same director, called Little Jock’s African Adventures, but I’ve only seen it on DVD, doubt it was ever broadcast anywhere, can’t find out anything about it really (I think we all just want to forget any of this happened), and am not wasting the dollar or two it’d take to buy and find out more. All I can say for sure is: it’s cheap cell-shaded stuff. It’s actually amazing that I can’t find out more than that… though I guess that speaks to the quality.

Literally all I can find about that is this:

The text on the back says this:

The classic book, Jock of the Bushveld, written by Sir Percy Fitzpatrick is the inspiration behind MacNeillie’s follow up to the animated feature. This is Little Jock’s adventures, a children’s story focussing on the puppy and the animals he meets.

Harry, Jock’s sidekick, has magical qualities which get them out of trouble as they venture through the wilds. Martha, the baboon, is set on stealing whatever ideas she can to assist in her mission to rule the world.

But everyone will soon know that our hero, little Jock, is brave, loyal and adventurous.

Are we totally sure this wasn’t all just a money laundering or Ponzi scheme like Legends of Oz: Dorothy’s Return was?

Victoria Falls (on her face)

Triggerfish was up next, and they were a real genuine bona fide animation studio this time, we promise, and one that didn’t go boom after their first film was done. They lost out being the first by nearly a year, with their first feature Zambezia (or Adventures in Zambezia, as it was called in some places) releasing in 2012.

The story follows Kai, a falcon who decides that he wants to live in the Great Tree- er, I mean, the bird-city of Zambezia, sitting atop Victoria Falls, where he wants to join the guard and protect them against threats and whatnot, and deal with a lizard that kidnapped his father. If that sounds pretty much exactly like Legend of the Guardians, you’re right, though I also found it copied quite liberally from Valiant (holy crap, does anyone else remember that movie?), what with the comic relief character Eezee being pretty much exactly the same as Bugsy. Plus, this came out merely a year after Rio, which would lead to comparisons between the two. It’s like how Surf’s Up was always compared to Happy Feet, because both are about penguins and came out within a year of each other, despite them not really having a lot in common beyond that. Here’s the trailer.

So… my opinion is: it’s absolutely pedestrian, as animated films go, even with people like Leonard Nimoy(!) and Samuel L. Jackson in the cast. Now don’t get me wrong, I can enjoy a stereotypical animated film more than it perhaps should be enjoyed, if it does a damn fine job of being absolutely charming, but I was bored throughout this – the story was just going through the paces, checking all the boxes, and never particularly exciting or interesting. Plus the animation is bad by 2012 standards, which isn’t always a problem for me, but compare the flying scenes of this to, say, the flight in the storm or the flight through the flames in Legend of the Guardians, and you’ll see why it’s a problem, especially since the ripping off is pretty blatant.

Reception all around was mixed-to-negative. What’s interesting to me is that, as a local, I didn’t even notice when it got released. I think almost no fuss was made about it being released, just a few reviews here and there saying it’s not that bad, but no Pixar. Is it possible that people were burned after how bad Jock was? Hard to say, but I think I only heard about it in 2013, when trailers for Khumba were touting “from the makers of Zambezia” (more on that one in a bit). It would seem nobody really cared, but it still made a profit, mostly because the budget is quite low ($20m) and nobody in the country has anywhere near as much money as the big American studios.

There was one actually great thing about it though: the birds themselves. Sure, they weren’t particularly well-animated, but, from what I can tell, all of them are actual, real species of birds found in Africa, and a lot more accurate than other animated films (Zazu, for example, looks nothing like a real red-billed hornbill, but these birds actually look pretty much exactly like their real counterparts). The villains are marabou storks, for example, and it’s actually a clever choice that showed a flash of insight, when you read about how foul they actually are, plus I’m a bit biased against them after having been chased by one at a game reserve once – thing’s damn near as tall as I am.

Look at this ugly thing. THAT is a marabou stork. It’s also about 153cm/60 inches tall. They eat meat too rancid even for vultures, and have the temperament of the crusty old men that they look like. Photo from Wikipedia.

Seeing them, knowing that there would be no other animated film that would have such species, kept me from passing out completely. Details like that show care and interest in putting something good out, I just wish the rest of it had as much passion. Still, that’s why I have great respect for animators and artists specifically on any CGI projects – even if they’re doing something awful, most of them at least try to make visual appeal with what they’ve got.

Again, you can apparently get it on Blu-Ray, iTunes and Google Play in the USA under the Adventures in Zambezia international title, or just watch it on Netflix.

To be continued…

So nice, you’ll come back twice? I hope so. The story’s only half-finished now, and I decided to split this in half for the sake of ease of writing, otherwise you’d have about 5500 words to deal with all at once.

Next time on Dogpatch Press: we go into the third and final (to date) CGI film, and then we talk about the localization of international talking animal films, including one that pretty much every one of us crazy animal people loves.

See you all again soon. – Duncan R. Piasecki

Like the article? It takes a lot of effort to share these. Please consider supporting Dogpatch Press on Patreon.  You can access exclusive stuff for just $1, or get Con*Tact Caffeine Soap as a reward.  They’re a popular furry business seen in dealer dens. Be an extra-perky patron – or just order direct from Con*Tact.

Categories: News

[Live] Legs For Days

FurCast - Sat 18 Nov 2017 - 23:59

Big show! We review and discuss the film Pottersville as BoozyBadger calls in to continue questioning his life choices. Fayroe discusses some behind the scenes info from his experience acting in the film, then we continue with a usual packed show of news and emails.

Download MP3

Link Roundup: News: Emails:
  • Trainer Red – How to find friends that are furry?
  • Mizi – first time caller, long time listener
[Live] Legs For Days
Categories: Podcasts

Step into the World of Crow

In-Fur-Nation - Sat 18 Nov 2017 - 21:49

Recently, we learned about a new 3D virtual reality film in the works called Rainbow Crow from Baobab Studios. The idea is to make a short film where the viewer can step into a different world and interact with animal characters as they tell you a story. In this case, it’s a Native American legend about how the crow saved his fellow animals from a harsh winter frost — and in so doing, gained his famously black feathers. Directed by Eric Darnell from Dreamworks (Antz, Madagascar), Rainbow Crow stars the voices of singer John Legend, Diego Luna, Constance Wu, and Randy Edmonds. A short preview film (about 4 minutes of the final 40) made the rounds recently at Tribeca and other film festivals. Road To VR has an article about the production of the film.

image c. 2017 Baobab Studios

Categories: News

Tips on Job Searching

Ask Papabear - Sat 18 Nov 2017 - 11:39
Hello there, 

​I'm writing this today as I have no else to turn to for advice, no one that will listen at any rate.

Despite my best intentions, I have ended up stuck between a rock and a hard place. I work about 12 hours a week in a part time job and am constantly told I am being lazy. The truth is that this is the only job I have ever been good at, but my family tells me constantly to leave and go for anything else... Believe me, I checked, and they haven't, there is nothing else around here job wise.

If the rubbish hours and minimum wage wasn't enough, the place is also going under from lack of customers. Two chefs have already left and everyone else is chasing suit.

If I stick around I may go down with the ship and could just be let off before Christmas. If I leave now I end up being broke and back on JSA, which I promised myself I would never do again.

Is there any advice you can offer? Thanks.

* * *

Hi, King Rusty,
 
Sorry for the slow reply. Can you tell me more about your current job? Are you working in a restaurant? Where in England do you live? What is your educational background? I need more information before I can give you a decent answer.
 
Hugs,
Pbear
 
* * *
Thanks for responding.

I do work in the UK and I do work in a restaurant; it is more of a pub first, though, but the food is the only real reason people have continued to visit this place in the middle of nowhere. Unfortunately, it has gone even more downhill that when I first sent the message to you. The head chef has quit, the sous chef has left after handing in her notice and our best waitresses have left with her as they look for anything better. The place is really struggling now and with the holidays coming up I now worry about how permanent my place here is.

As for my education I would say I did two years at college but harbor no real skills from my time there besides a basic math, English and IT certificates. Nothing astounding anyways.

If you require addition info just let me know.

Thanks!
 
* * *
 
Hi, again,
 
Being that it sounds as if this job is not going to last you, the only reasonable thing for you to do is start looking for other employment (it is always better to interview when you are employed than when you are out of work). I did a little research and see that, for some reason, restaurants and pubs are struggling in the UK and many are closing. However, since that is your work background, I would start looking in food service—at least in the short term.
 
While there might be no openings last time you checked, that can change at any moment, so keep on the lookout for openings and don’t be too picky (pickiness is a luxury you cannot afford right now). Here are some options/advice:
 
  1. Network, network, network. Talk to friends, family, and any business people you know and see if they can provide you with leads. Make it known you are looking not because you are unhappy but because you think your current job will disappear.
  2. Make yourself more employable: If you like the restaurant business, make yourself more desirable as an employee. If you are a cook, go to cooking school; if you like the business end, you can take classes in restaurant/hotel management. The better combination you have of experience and education, the more desirable you will be to employers.
  3. Don’t be too parochial.  If jobs are scarce where you are looking, you might need to broaden your search. Yes, this might mean moving, but if you find a great job 100 miles from where you live that would give you a good income, you should be willing to pack your bags and move.
  4. Consider other areas of employment. You said you had some IT certs? Are you good at IT? Then perhaps you should look in this field, which is always in need of good workers.
  5. Always keep your ears and eyes open. Job opportunities can come from unexpected places, so don’t be so focused on a specific goal that you become blind and deaf to a spark or whisper that could reveal an open door to a new job you didn’t see coming.
 
Good luck!
 
Papabear

Simon’s Cat: DIY

Furry.Today - Fri 17 Nov 2017 - 18:09

All shelves belongs to the cat.
View Video
Categories: Videos

ROAR Vol. 8, Paradise, Edited by Mary E. Lowd – Book Review by Fred Patten

Dogpatch Press - Fri 17 Nov 2017 - 10:00

Submitted by Fred Patten, Furry’s favorite historian and reviewer.

ROAR volume 8, Paradise, edited by Mary E. Lowd.
Dallas, TX, Bad Dog Books, June 2017, trade paperback $19.95 (284 pages), Kindle $9.95.

ROAR volume 8, Bad Dog Books’ annual anthology of non-erotic furry adventure short fiction, is the third edited by Mary E. Lowd. It follows last year’s vol. 7 devoted to Legends, and continues the reductions in page count (394 pages two years ago, 377 pages last year, and 284 pages this year) to return the volumes to the earlier size edited by Buck C. Turner. This year’s theme is Paradise; “eighteen different visions of paradise”. Lowd says in her Foreword that, “This volume of ROAR received fewer submissions than the last two, but the average quality of those submissions was extremely high.”

It certainly is. Get ready for a long review.

The protagonist of “Northern Delights” by Madison Keller is Rafael Ferreira, a Chihuahua detective from the Phoenix, Arizona police department who goes to the start of the Idatarod sled race in Anchorage, Alaska to warn a Chow informant participating in the race of a plot to kill him. He involuntarily takes part in the race as the partner of Mae, a husky.

“Other than the crunching of snow under Mae’s paws and the shushing of the surrounding pine trees in the wind the night was silent. He’d grown up in the big city, and night to him meant the pounding thunder of a gunning motorcycle, the conversing of passing dogs, and the rumbling base leaking from a passing car.

Even the sky was unfamiliar. When Rafael craned his head back, he could see hundreds of stars twinkling brightly overhead. The sight awed and humbled him. When he was a puppy, his father had taken him up to the mountains to star gaze, but even there the lights of the city had hidden all but the brightest stars. He began to pick out constellations he’d learned about in grade school. There was Orion, te Hunter. Usually depicted in mythological art as an English Setter. Mae turned a corner and his view shifted, revealing Leo, the roaring lion. Rafael bared his teeth menacingly at the sky.” (p. 23)

Rafael discovers that Alaska is his paradise – especially if Mae is there.

The heroine of “Flying Back to Paradise” by Jelliqal Belle is Princess Dee Anna of Paradise Archipelago, a very young wombat who comes to New York – a very unanthropomorphized New York – on her flying eagle, dressed as Wonder Wombat, to join all the famous superheroes that she reads about in the comic books and sees on TV. The jaded human New Yorkers ignore her, and an old street musician named Trevor gently breaks it to her that the superheroes are all make-believe.

“The dejected wombat looked down at the sidewalk as she wiggled her stubby toes in relief. ‘Cause I never get to do the adult stuff. Everyone is always protecting me cause I am a princess. I wanted to prove I could do something that matters. I saw all that stuff on TV so I hopped on my eagle and flew here. I wanted to help and to show I could do it too.’” (p. 42)

She does stop a street thief, and flies back to Paradise Archipelago after the old musician convinces her that –

“‘Anywhere can be paradise, you just have to have the right frame of mind.’” (p. 45)

“Personal History” by Tim Susman is divided into two parts. In Boston in 2012, a raccoon appraiser is trying to set a value on a Revolutionary War-era British crimson military jacket that a coyote has brought in. In 1777 the story behind that jacket is told, involving John Martingale, a British red fox soldier and Nathaniel Braxton, a Colonial coyote, who are gay lovers. The story is well-written, although I don’t see what it has to do with “paradise” except for Nathaniel’s comments that he “can’t get into paradise without” John. ROAR vol. 8’s cover illustrates this.

In “The Lion Sleeps” by Frances Pauli, Stanley (a lion) in the big city is exhausted by the daily commute, traffic jams, too much coffee, working all night on presentations, office politics, and never having time for his family. Paradise for him may not be what you’d expect.

The question for much of “Tucked Away” by E. S. Lapso is whether the young rabbit protagonist is Bella, a girl, or Baxter, a boy. She/he is going home to see his/her parents for a weekend, and has to keep up a disguise. His/her stern father has barely accepted that “he’s” gay; it would be too much to admit to being transgender and becoming a girl as well. Nikki, a younger sister, is much more supportive. I suppose the “paradise” here is leaving the warm relationship she/he is in now to become who she/he used to be to go back to visit what used to be home.

“When Pigs Fly” by Amy Fontaine features Portia, a farm pig who wants to be able to sing and fly like the birds instead of to grunt and wallow in the mud like the other pigs. She reluctantly learns that she cannot, but her cheerful attitude makes the other animals happy.

“In Portia’s mind, she grew long, downy wings. The wings were a patchy white and chocolate-brown, just like her coat, with feathers soft enough to soothe her once-despairing heart. The other pigs in the pigpen all grew wings too. Together, the glorious flock of pigs soared over the fence on the other side of the barn and fluttered through the forest, singing exultantly as they did. The forest was full of rich new scents and vibrant new colors, as well as strange creatures Portia had never seen before: a horse with a glistening golden horn, a beast like a cross between a bird and a cat, and more. All of the creatures the pigs met were friendly and beautiful, and they shouted greetings to the pigs as the pigs passed overhead.” (p. 91)

Portia’s dreams and imagination are enough to put her into paradise.

“Funnel Dresses” by Priya Sridhar features spiders in a forest community. Camisole Topstitch is an insecure young seamstress asked to make an old-fashioned funnel dress. She is mocked by haughty Miss Chemise for being so old-fashioned when that was what she was asked for. Veteran seamstress Miss Raglan convinces Camisole to make what she’s asked to, and not try to force her customers to accept what is stylish:

“‘You find out who will want your best. But even if that fails, sewing is your paradise. That’s why we sew, for that happy feeling. Don’t let anyone ever take that away from you.’” (p. 102)

Sridhar does an exemplary job of making the cast feel like Victorian women at the same time she describes their curved fangs and eight legs.

“A Christmas Tale for the Disenchanted” by Mark Blickley is barely in an anthropomorphic setting. Moira, a young blind woman in Jersey City, NJ, has a loyal guide dog, Joad, a Labrador Retriever. But Joad is 14 years old, and aware that he will soon no longer be able to help her. As Christmas Eve turns into Christmas, the Miracle of the Animals briefly allows Joad to speak to Moira. Paradise must be in there somewhere; in any case, this is a heartwarming Christmas fantasy.

“Bite the Apple” by Christopher Shaffer is set in a future Earth that has been totally modified. Kate Kipling has been Converted into an anthro cheetah; Nikolas has been only partly Converted into a half-goat satyr for his job at Las Vegas’ brand-new Arcadia Casino and Hotel, the latest and most advanced pleasure palace:

“Without another word she ducked into her room. A features and amenities flier on the desk told her to be ready to experience ‘paradise at the Arcadia,’ and that her environment would ‘automatically adjust’ to provide a ‘perfect stay.’ The room itself was dimly lit, at just about the right balance of visibility versus feline comfort. If she strained, she could pick up the hints of a scent-neutralizer often used to accommodate morphs’ senses, so she wouldn’t have to smell the previous occupants or the cleaning products used by housekeeping. The temperature, she had to admit, was just right for someone with both fur and the casual suit she wore. And all this with no preparation, as she’d deliberately showed up without a reservation just to test how fast the system worked.” (pgs. 119-120)

Kate is there officially as a travel writer to review the hotel for Modern Vistas magazine. Unofficially she is also a freelance tech writer whose suitcase contains hidden equipment “to figure out just how this technological paradise worked. More than a few people had tried to figure out how the hotel worked, and she planned to be the first to get the truth without being caught and thrown out first.” (p. 120) How can the building be perfectly adjusted to each of the thousands of human and Converted guests, staff, and walk-in casino players? Advanced AI? Alien technology? Special pheromones? Is the military involved? The more Kate investigates, the more sinister it gets …

“Lonesome Peak” by John Giezentanner asks if you could live in paradise, be anything you wanted to be, have any experience you wanted, how would you like it? Jeremy, currently an anthro white-tailed deer who snags his antlers too much, and Keros, currently an anthro gray fox, are bored.

“‘OK. That’s a good point. Those are all good points,’ Keros reached up to poke the tips of his antlers. Jeremy batted his hand away.

‘You don’t have to change your skin if that’s where you’re at. We’ve just got to do something so that you’re not all Mr. Sad Antlers anymore. What if we go somewhere?’

‘I don’t know, the Black Death was kind of a mistake.’

‘It was a terrible mistake. Never again. I meant, what if we go somewhere offline? Physically go to a place on earth. A vacation!’” (p. 139)

They go with two pals who are a red panda and a theriopod dinosaur to Lonesome Peak; a well-marked 8-mile trail for beginning hikers. It’s easy. What could go wrong?

“When the Milk Men Come” by Searska Greyraven is a parable that we should all be familiar with, with anthropomorphic animals. The Milk Men, salt-white bulls, say that they will enforce equality to make a paradise. Who isn’t for equality?

“First, the [sic.] came for the birds, because they said it was unfair that they could fly while many good mammals could not. Birds had no place in a city, where all were on equal footing! (I wondered, what did being a mammal have to do with it? Many things flew that were not birds.) But I stayed quiet. I watched them take away my bat neighbors, who insisted they were really mammals all the way to the big white van.” (p. 154)

What species is the narrator? Does it matter?

“Nor’Killik” by Matt Doyle is set unimaginably far in the future. In the 26th century mankind discovered the ancient Glaxiarch bioengineering technology, and went on an orgy of combining lifeforms and creating new lifeforms, which eventually replaced mankind. Corvin is something that is mostly a reptilian bearded dragon, hardwired into a spaceship to answer emergency calls. He finds a lost research vessel of the Glaxiarch, the Nor’Killick, that is apparently inhabited by one of them named Dahl Mód:

“It was a quadruped, and built a little like the historical animal [a greyhound] in his memories, but the front legs were over long and a bit thicker. Its head was curved on top and angled down into a rounded muzzle of sorts. Even looking as disproportionate as it did, the lifeform was clearly built to move quickly. Its colouring was pitch black, and it appeared to be covered in smooth scales, a little like an Earth snake. It had no visible eyes, but a purple strip that glowed with an eerie phosphorescence ran up either side of its head, starting where it’s [sic.] eyes should be and stopping at the tips of its ears. Around its neck, it wore a metallic collar that shone under the ship’s lighting, and on its back it carried another of its kind. This one, Corvin noted, had no purple strips on its head, and did not appear to be breathing.” (pgs. 163-164)

Corvin is asked a puzzling but enormously meaningful question:

“‘Tell me, Corvin, what is paradise to you?’” (p. 168)

“We Are One” by Thurston Howl is “a piece of classic science-fiction horror.” (Lowd’s introduction, p. 172) Three space pirates, CervoSap Captain Neas of flame-red fur and eyes, LupoSap first mate Tipp (or Tripp), a scrawny female with a thick tail, and ReptoSap gunner Drag, huge with artificial wings, search for Olym-Pass, the fabled paradise planet. You know from the first page that any s-f story about discovering an apparent paradise planet will have something deadly about it.

This is also a fitting place to talk about ROAR vol. 8’s lack of proofreading. The LupoSap is called Tipp 4 times before being called Tripp 17 times. “[…] get them out of the area before the other ship, the Whitefeather, could sneak on board.” (p. 173) Since it’s silly to imagine one spaceship sneaking aboard another, this must mean someone from the Whitefeather sneaking on board the pirates’ ship. “The water was trickled past […]” (p. 177) The “was” is out of place. There are errors like this throughout ROAR vol. 8, although my favorite is in “Nor’Killik”: “Corvin dropped his rifle to his sighed […]” (p. 163)

In “Lucid” by Nicholas Hardin, Erica Lancaster takes part in a group test of FluxTech’s Halcyon device, an improved virtual reality world. She becomes Lyric, an anthro otter:

“Lyric could not remember living anywhere else her entire life, yet every day there was always something new to explore here.

A slender form darted through sunbeams piercing the ocean’s surface. Far below, Lyric could barely make out the constantly-shifting webs of light that the beams cast on the colorful reefs. She dove deeper and twisted her body to bask in daylight’s glow. Her light brown, otter-like body shimmered under the waves, delicately curved and completely unclad, leaving only bare fur to be caressed by the surrounding water as she swam.” (p. 181)

Aquatica is paradise to Erica. But it’s only a virtual world. As she becomes more addicted and tries to spend more time in it, she withdraws more and more from reality:

“She made her way over teeming sidewalks, past numerous people sporting ear buds or virtual interface spectacles, and silently wondered if she might be able to afford a set of her own someday after the Halcyon experiment ended. She dreaded the inevitable day when FluxTech would announce the servers shutting down and recall all active units.” (p. 186)

How far will she go to live full-time in Aquatica?

“Castle Phoenix” by Bill Kieffer could be an anthro fantasy; it could be a dying woman’s hallucination; it could be magic realism. Mrs. Terri Winkle, an elderly widow dying of brain cancer, visits with her daughter Michele’s help the places of her past. At a vacant lot that was the site of the Club Phoenix in the 1970s (they called it Club Paradise), she finds a children’s picture book of animal stories. In the evenings she reads the stories to her granddaughter Amitola, seven years old. Terri is a bisexual who had a full life with Gary, her husband, and Diane, her best friend, both of whom she outlived, in a joyous love triangle relationship. Gary and Diane come alive again as picture-book animal characters; Gary as Barry the Bear and Diane as the Hyena Warrior. They gently guide her to join them, as Princess Puss-Puss in Castle Phoenix, with the necessary help of Amitola’s innocence:

“‘This was a place I could bring you to {says Gary/Barry]. This was a place that Diane could meet you again. Most importantly, it was a place Amitola the Unicorn could understand and believe in,’ The bear took her hand and pulled her towards the red metal drawbridge that crossed the moat. ‘To a child, Paradise is an adventure land where the best of all impossible things happen. It’s that simple. It’s that complicated.’” (p. 234)

Kieffer writes really good schmaltz.

“Kypris’ Kiss” by Slip Wolf is narrated by a nameless cat:

“I’m in a small part of heaven. My delicate nose picks apart what my eyes already feast on; the glinting glass hull of the French press, coiled filter carrying grounds from the toasted gold above, descends. A caramel head of froth crowns the results. I pick up the press by its warm stem, pour with care so no drops escape the bone-white mug with its silver-leaf logo reading Kypris on its flank. Steam rises as I set the press down and stir the cream upward. I delay the moment with baited breath, then another. In heaven there’s no need but I do this because savoring is no less wondrous than having. Then a Moroccan kiss touches my lips and passes. I love this place. I savor my solitude amidst kindred but separate souls and feel the sands of time settle as they always do here. This is a small part of heaven.” (p. 237)

“I love this place,” the cat says. Of course you do, says the coyote, and Kypris loves you back. You are married. The cat is incredulous. Can you love a building as you would a woman? Why not? Everything has its Kami, its soul, and the coffee shop is soulmate to the cat. Over the course of “Kypris’ Kiss”, the coyote proves it. A cute story.

“Behesht” by Dwale is the surrealistic tale of a caravan:

“I ran into the caravan mere hours after my journey started, a handful [of] individuals whose appearance reflected an assortment of cultures and phenotypes. Their leader, a short man of vole genetic stock, offered that I should join them before he even asked my name.

‘Peace, my brother,’ he said. ‘Come with us, and leave these wretched places behind. Where we are going is far better.’

When I inquired as to where that might be, he smiled and sais a single word: ‘Behesht.’ Their destination was nothing less than Heaven itself, the hidden garden which is the reward of believers.” (p. 252)

The caravan is a landbound Ship of Fools. There are The Clergyman, Shapur, their vole leader; The Newlyweds, two rabbits “draped head to toe in bright clothes”; The Beekeeper, “a chimera with a reptilian phenotype. We shall assume his gender as male for the purposes of this story, but I couldn’t be certain.” (p. 255); The Djinn; The Nomad; The Executioner; and more. A truly wondrous tale.

“Hope for the Harbingers” by Allison Thai is also a surrealistic tale. The Lamb of God summons the Four Horsemen (without their riders) – Death, War, Famine, and Pestilence – from Hell to end the world, because it is time for the Last Judgment. All on Earth meet the Apocalypse with fear and despair, until Death encounters Viktor, a young Russian rabbit. Paradise can come in unexpected ways and places.

ROAR volume 8 (cover by Teagan Gavet) consists of 18 very different stories. There are none that I did not enjoy (except for having to wade through poor proofreading, and my usual kvech that several are funny-animal stories whose characters could just as easily have been humans). They are all so good and so different that it is hard to name favorites. For diversity, I will pick “The Lion Sleeps” by Frances Pauli, “Lonesome Peak” by John Giezentanner, “Castle Phoenix” by Bill Kieffer, “Behesht” by Dwale, and “Hope for the Harbingers” by Allison Thai.

ROAR volume 8 is not an anthology to be read at one sitting, but relax with a few stories at a time. It should entertain you for a week or more.

Fred Patten

Like the article? It takes a lot of effort to share these. Please consider supporting Dogpatch Press on Patreon.  You can access exclusive stuff for just $1, or get Con*Tact Caffeine Soap as a reward.  They’re a popular furry business seen in dealer dens. Be an extra-perky patron – or just order direct from Con*Tact.

Categories: News

When Animation Got Cool Again

In-Fur-Nation - Fri 17 Nov 2017 - 02:03

Quick bit of history: Things were looking kind of bleak for American animation in the late 1970’s. It took a while to shake off the blues and get things going in the 1980’s, but when they finally did, animation came back with a bang. And now there’s a new book about it — with an appropriate title. “Totally Awesome: The Greatest Cartoons of the Eighties is the ultimate guide to ’80s cartoon nostalgia, featuring the art, toys, and inside story behind icons like He-Man, the Teenage Mutant Ninja Turtles, G.I. Joe, and the Thundercats. For an entire generation of kids weaned on the intoxicating excitement of eighties cartoons, the decade can be summed up with two words: Totally Awesome! With a thriving Saturday morning network schedule, a full complement of weekday syndicated programming, and the removal of guidelines that prevented cartoons from being based on toys, the 1980s enjoyed an unprecedented TV animation boom that made household names of a host of colorful characters. From He-Man and the Masters of the Universe to The Transformers, G.I. Joe, and The Muppet Babies, eighties cartoons would have such a huge impact on an entire generation that decades later they have become pop culture touchstones, revered by fans whose young minds were blown by their vivid visuals and snappy storytelling. In this deluxe book, Andrew Farago, a respected cartoon historian and child of the eighties, provides an inside look at the history of the most popular cartoons of the decade, as told by the writers, animators, voice actors, and other creative talents who brought life to some of the era’s most enduring animated shows.” Hey, a decade that brought us Gummi Bears and The New Adventures of Mighty Mouse? We’re there! Totally Awesome is coming in hardcover from Insight Editions at the end of November.

image c. 2017 Insight Editions

Categories: News

Trailer: Rampage

Furry.Today - Thu 16 Nov 2017 - 19:55

Looks like it's kaiju week! So we have a film adaptation of Rampage .... I was hoping for more an Rampage Oculus rift smash buildings game but I'll take a film version of the game.
View Video
Categories: Videos

Trailer: Russian Subway Dogs

Furry.Today - Thu 16 Nov 2017 - 16:29

BARK! BARK! "Welcome, comrades! Meet Russian Subway Dogs, a fast-paced action-arcade game inspired by the real-life stray dogs of the Moscow Metro. We have done extensive, totally legal research in order to fine tune this chaotic simulation for what it's like to scavenge for food from Russian commuters. Surviving isn't easy when you are dodging volatile vodka, rival dogs, and the rare and dangerous Subway Bear! Coming to PS4 and PSVITA in 2018!"
View Video
Categories: Videos